古事記を読む(上巻6~7)

/神道

邇邇藝命

天孫の誕生

爾天照大御神・高木神之命以、詔太子正勝吾勝勝速日天忍穗耳命「今平訖葦原中國之白。故、隨言依賜降坐而知者」。爾其太子正勝吾勝勝速日天忍穗耳命答白「僕者將降裝束之間、子生出、名天邇岐志國邇岐志天津日高日子番能邇邇藝命。此子應降也」。此御子者、御合高木神之女・萬幡豐秋津師比賣命、生子、天火明命、次日子番能邇邇藝命也。是以隨白之、科詔日子番能邇邇藝命「此豐葦原水穗國者、汝將知國、言依賜。故、隨命以可天降」

そのとき、アマテラスとタカギノカミ(高木神)は、太子である正勝吾勝勝速日天忍穂耳命(まさかつあかつかちはやひあめのおしほみみのみこと)にこう言いました。
「今、地上の国は平定されました。ですから、あなたに命じます。地上に降りて、その国を治めなさい」
すると、その太子の天忍穂耳命は答えていいました。
「私は今まさに地上へ降りようと準備していたところ、子が生まれました。その名を天邇岐志国邇岐志天津日高日子番能邇邇芸命(あめにきしくににきしあまつひこひこほのににぎのみこと、以下、ニニギ)と言います。この子こそ地上に降るべきでしょう」
この御子は、タカギノカミの娘である万幡豊秋津師比売命(よろずはたとよあきつしひめのみこと)との間に生まれた子で、兄に天火明命(あめのほあかりのみこと)、弟に日子番能邇邇芸命(ひこほのににぎのみこと)がいます。
そこで、その申し出に従い、アマテラスとタカギノカミは次のように命じました。
「この瑞穂の国は、そなたが治めるべき国として言葉を授けました。よって、この命に従い、天より降りなさい」

爾日子番能邇邇藝命、將天降之時、居天之八衢而、上光高天原、下光葦原中國之神、於是有。故爾天照大御神・高木神之命以、詔天宇受賣神「汝者、雖有手弱女人、與伊牟迦布神自伊至布以音面勝神、故專汝往將問者。吾御子爲天降之道、誰如此而居」。故問賜之時、答白「僕者國神、名猨田毘古神也。所以出居者、聞天神御子天降坐故、仕奉御前而、參向之侍」

こうしてニニギが、天から地に降りようとしたとき、天と地の分かれ道、天の八衢(あまのやちまた)に一柱の神が立っていました。その神は、上は高天原に、下は地上の国に光を放つほどの存在感を持つ神でした。
そこで、アマテラスとタカギノカミは、天宇受売神(あめのうずめのかみ)に命じて言いました。
「あなたは女性であっても柔弱ではなく、面(おも)勝る神、つまり相手に勝る顔立ちの神であり、迎え神としてふさわしい者だ。だから、お前が行って尋ねなさい。我が御子が天から降ろうとしているその道に、誰がこのように立っているのかと」
そこで天宇受売神が尋ねたところ、その神は答えて言いました。
「私はこの国の神で、名を猨田毘古大神(さるたびこのかみ、以下、サルタヒコ)と言います。天つ神の御子が天から降られると聞いたので、そのお迎えのために参上し、お仕えしようとしているのです」

天孫降臨

爾天兒屋命・布刀玉命・天宇受賣命・伊斯許理度賣命・玉祖命、幷五伴緖矣支加而天降也。於是、副賜其遠岐斯八尺勾璁・鏡・及草那藝劒・亦常世思金神・手力男神・天石門別神而、詔者「此之鏡者、專爲我御魂而、如拜吾前、伊都岐奉。次思金神者、取持前事爲政」

そこで、天児屋命(あめのこやねのみこと)、布刀玉命(ふとだまのみこと)、天宇受売命(あめのうずめのみこと)、石凝姥命(いしこりどめのみこと)、玉祖命(たまのおやのみこと)の五柱の神々を、ニニギの随行神(おとも)として地上に降りました。
また、その際に副えて授けられたものは、八尺の勾玉(やさかのまがたま)、鏡(八咫鏡)、草那芸剣(後の草薙剣)、思金神(おもいかねのかみ)、手力男神(たぢからおのかみ)、天石門別神(あまのいわとわけのかみ)です。これらを供えて言いました。
「この鏡は、私自身の御魂(みたま)として大切にまつるべきものだ。だから、将来、お前たち(地上の民)がこの鏡を拝むときは、私を拝むのと同じように敬い、祀りなさい。また、思金神は、これまで通りに知恵によって政治・判断を行う役目を担いなさい」

此二柱神者、拜祭佐久久斯侶、伊須受能宮。次登由宇氣神、此者坐外宮之度相神者也。次天石戸別神、亦名謂櫛石窻神、亦名謂豐石窻神、此神者、御門之神也。次手力男神者、坐佐那那縣也。故、其天兒屋命者。布刀玉命者。天宇受賣命者。伊斯許理度賣命者。玉祖命者。

この二柱の神は、佐久久斯侶(さくぐしろ)を神として拝み祭り、伊須受能宮(いすずのみや)に鎮座している。
つぎに、登由宇氣神(とゆうけのかみ)という神がいる。この神は、伊勢の外宮におられる度相神(わたしあいのかみ)です。
つぎに、天石戸別神(あまのいわとわけのかみ)、別の名を櫛石窓神(くしいわまどのかみ)、または豊石窓神(とよいわまどのかみ)です。この神は、「御門(みかど)=神の門」を守護する神です。
そして、手力男神(たぢからおのかみ)は、佐那那県(さなながた)という場所に鎮座している。
このようにして、天児屋命、布刀玉命、天宇受賣命、伊斯許理度賣命、玉祖命の五神たちは、それぞれ天孫降臨の随行神としての働いた後、各地に祀られ、神格に応じた役割を担っています。

故爾詔天津日子番能邇邇藝命而、離天之石位、押分天之八重多那雲而、伊都能知和岐知和岐弖、於天浮橋、宇岐士摩理、蘇理多多斯弖、天降坐于竺紫日向之高千穗之久士布流多氣。故爾、天忍日命・天津久米命、二人、取負天之石靫、取佩頭椎之大刀、取持天之波士弓、手挾天之眞鹿兒矢、立御前而仕奉。

そこで、アマテラスとタカギノカミは、ニニギに命じて、天の石座(神の座)を離れ、空に重くたなびく八重の雲を押し分けて、くっきりと分かち分かちして、天の浮橋(あめのうきはし)の上に立って、身を正し整えて、地上へと天降った。
そして、筑紫(日向国)にある、高千穂の久士布流多気(くしふるだけ)に降り立ったのである。
そのとき、天忍日命(あめのおしひのみこと)と天津久米命(あまつくめのみこと)の二柱の神が、天の石靫(石でできた矢筒)を背負い、頭椎の大刀(神剣)を帯び、天の波士弓(神弓)を手に持ち、天の真鹿児矢(神矢)を両手に挟み持って、御前に立ち、ニニギを迎えた。

故其天忍日命・天津久米命、於是詔之「此地者、向韓國眞來通、笠紗之御前而、朝日之直刺國、夕日之日照國也。故、此地甚吉地」。詔而、於底津石根宮柱布斗斯理、於高天原氷椽多迦斯理而坐也。

そこで、天忍日命と天津久米命の二柱の神は、次のように言った。
「この国は、海の向こうの韓国(からくに)にまっすぐ通じる位置にあり、笠紗の御前(南方の海辺)に面していて、朝日がまっすぐに差し昇り、夕日がきれいに照らす国である。だから、ここは非常にめでたく良い土地です」
こう言って、地の底の堅い岩の根(底津石根)に、宮柱をどっしりと立て、高天原のように霊妙な氷椽(ひじき)を高く組んで、ニニギはそこに御殿を構えて住んだ。

故爾詔天宇受賣命「此立御前所仕奉、猨田毘古大神者、專所顯申之汝、送奉。亦其神御名者、汝負仕奉」。是以、猨女君等、負其猨田毘古之男神名而、女呼猨女君之事是也。

そこで、アマテラスは、天宇受賣命(アメノウズメ)にこう言いました。
「このたび、御前に立って仕えていたサルタヒコ(猨田毘古大神)は、まさにあなたが見出し、名乗らせた神である。だから、お前が彼を導いて送り届けなさい。また、サルタヒコの名は、あなたが背負って、名乗り伝えるように」

故其猨田毘古神、坐阿邪訶、時、爲漁而、於比良夫貝其手見咋合而、沈溺海鹽。故其沈居底之時名、謂底度久御魂、其海水之都夫多都時名、謂都夫多都御魂、其阿和佐久時名、謂阿和佐久御魂。

かくして、サルタヒコが阿邪訶(あざか)という地におられたとき、漁(すなど)りをしようとして、比良夫貝(ひらふがい)という貝に手を噛まれて、海に溺れてしまいました。
そのため、その沈む
ときの霊名を底度久御魂(そこどくみたま)といい、その海水が泡立ったときの霊名を都夫多都御魂(つぶたつみたま)といい、その泡が広がったときの霊名を阿和佐久御魂(あわさくみたま)といいます。

於是送猨田毘古神而還到、乃悉追聚鰭廣物・鰭狹物以問言「汝者天神御子仕奉耶」。之時、諸魚皆「仕奉」。白之中、海鼠不白。爾天宇受賣命、謂海鼠云「此口乎、不答之口」。而、以紐小刀拆其口、故、於今海鼠口拆也。是以、御世嶋之速贄獻之時、給猨女君等也。

こうして、サルタヒコを送り届けて帰ってきたとき、あらゆる種類の魚を集めて、お前たちは天神の御子(ニニギ)に仕えるかと問いました。
そのとき、すべての魚たちは「仕えます」と答えましたが、海鼠(なまこ)だけが答えませんでした。そこで、天宇受賣命(アメノウズメノミコト)は海鼠に向かって「この口か、答えなかった口は」と言って、紐の小刀でその口を裂いてしまいました。そのため、今に至るまで海鼠の口は裂けているのです。
このことから、御世嶋の速贄(すばやく捧げる供物)を献上する際には、猨女君(さるめのきみ)たちにこれを賜るのです。

佐久夜毘売

於是、天津日高日子番能邇邇藝能命、於笠紗御前、遇麗美人。爾問「誰女」。答白之「大山津見神之女、名神阿多都比賣亦名謂木花之佐久夜毘賣」。又問「有汝之兄弟乎」。答白「我姉石長比賣在也」。爾詔「吾欲目合汝奈何」。答白「僕不得白、僕父大山津見神將白」。故乞遣其父大山津見神之時、大歡喜而、副其姉石長比賣、令持百取机代之物、奉出。故爾、其姉者、因甚凶醜、見畏而返送、唯留其弟木花之佐久夜毘賣、以一宿爲婚。

こうして、ニニギは、笠紗の御前でたいそう美しい女性に出会いました。そこで尋ねました。
「あなたはどなたですか」
すると彼女は答えて言いました。
「私は大山津見神の娘で、神阿多都比売(かむあたつひめ)と申します。別の名を木花之佐久夜毘売(このはなのさくやびめ、以下、サクヤヒメ)とも申します」
さらに尋ねました。
「あなたには兄弟姉妹がいますか」
彼女は答えて言いました。
「私には姉の石長比売(いわながひめ)がいます」
そこでニニギはこう仰せられました。
「私はあなたと夫婦になりたいと思うが、どうか」
サクヤヒメは答えて言いました。
「私は自分の判断でお答えすることはできません。父の大山津見神に申し上げることとなりましょう」
そこで大山津見神のもとに使者を送り、申し入れると、大山津見神は非常に喜び、姉の石長比売を添えて、多くの婚礼の贈り物(百取机代)を持たせて、娘たちを奉りました。しかし、姉の石長比売は非常に醜かったため、ニニギは恐れて返してしまい、妹のサクヤヒメだけを残して、一夜をともにし、夫婦となったのです。

爾大山津見神、因返石長比賣而、大恥、白送言「我之女二並立奉由者、使石長比賣者、天神御子之命、雖雨零風吹、恒如石而、常堅不動坐。亦使木花之佐久夜毘賣者、如木花之榮榮坐、宇氣比弖貢進。此令返石長比賣而、獨留木花之佐久夜毘賣。故、天神御子之御壽者、木花之阿摩比能微坐」。故是以至于今、天皇命等之御命不長也。

そこで、大山津見神(オオヤマツミ)は、娘の石長比売を返されたことを非常に恥じて、次のような言葉をニニギに伝えました。
「私が二人の娘をともにお差し上げしたのは、理由があります。
石長比売は、天神の御子(ニニギ)の命が、雨や風にも耐えて、岩のように堅固で動じず、永遠であってほしいと思ったからです。サクヤヒメは、花のように美しく栄えてほしいと思ったからです。しかし、石長比売を返して、サクヤヒメだけを妻にされた。そのため、天神の御子の命は、木の花の泡火のように、はかなく短くなってしまいました。だからこそ、今に至るまで、天皇の命は長くはないのです」

故後、木花之佐久夜毘賣、參出白「妾妊身、今臨產時。是天神之御子、私不可產。故、請」。爾詔「佐久夜毘賣、一宿哉妊、是非我子、必國神之子」。爾答白「吾妊之子、若國神之子者、產不幸。若天神之御子者、幸」。卽作無戸八尋殿、入其殿內、以土塗塞而、方產時、以火著其殿而產也。故、其火盛燒時、所生之子名、火照命、次生子名、火須勢理命、次生子御名、火遠理命、亦名、天津日高日子穗穗手見命。

その後、サクヤヒメは現れて申し上げました。
「私は今、妊娠しており、まさに出産の時を迎えています。この子は天神の御子であり、私の個人的な子ではありません。ですから、どうか信じて頂きたく存じます」
しかしニニギは疑い、
「サクヤヒメよ、一夜の宿で妊娠するなどというのはおかしい。それは私の子ではなく、国神の子に違いない」
サクヤヒメは答えて言いました。
「もしこの子が国神の子であれば、出産はうまくいかないでしょう。しかし、もし天神の御子であれば、必ず無事に生まれます」
そうして、戸のない八尋殿(広い産屋)を建てて中に入り、土で戸口を塗り固めて閉じ、火をつけてその中で出産しました。
火が激しく燃えさかる中で生まれた子は、第一子の火照命(ほでり)、第二子の火須勢理命(ほすせり)、第三子の火遠理命(ほおり)、別名は天津日高日子穂穂手見命(あまつひだかひほほでみ)です。

火遠理命

海幸彦と山幸彦

故、火照命ほでりのみこと海佐知毘古うみさちひこしかるに鰭廣物はたのひろもの鰭狹物はたのせばものを取る、火遠理命ほをりのみこと山佐知毘古やまさちひこしかるに毛麤物けのあらもの毛柔物けのにこものを取る。ここ火遠理命ほをりのみことの兄火照命ほでりのみことう。おのおの佐知さち相易あひかもちいるをす。三度みたびども不許ゆるさず。しかるにつひわづか相易あひかへき。ここに火遠理命ほをりのみこと、海の佐知さちもちて魚を釣り一魚ひとな不得えずまた海にせき。於是こにおいて其の兄火照命ほでりのみこと、其のたまはく、山佐知やまのさち己之おの佐知さち海佐知うみのさち己之おの佐知さちと今おのおの佐知さちを返さむとらし時、其の弟火遠理命ほをりのみこと答へいはく。ながは魚を釣るに一魚ひとな不得えずして、遂に海にせり。然るに其の兄ひ乞ひはたり、故の弟御佩之みはかしの十拳とつかの剣をくだき、五百いほを作り、あが不取とらざり。また一千のを作り、あが不受うけふ。なほ其のまさもとを欲得。

兄の火照命(ホデリノミコト)は海の幸の神(以下、ウミヒコ)となり、海の魚たち――鰭の広い魚・鰭の狭い魚を獲って生業としていました。弟の火遠理命(ホオリノミコト)は山の幸の神(以下、ヤマヒコ)となって、山の獣たち――毛が粗い獣・毛が柔らかい獣を狩って生業としていました。
ある時、ヤマヒコが兄に言いました。
「お互いに、生業を交換してみないか」
三度もお願いしたけれど、兄はなかなか承知しませんでしたが、ついにしぶしぶ交換が許されました。そこでヤマヒコは、海の幸である漁に挑戦しましたが、一匹の魚も釣れず、しかも兄の釣針を海に落として失ってしまいました。
その後、兄のウミヒコは釣針を返すように求めて言いました。
「山の獣も、海の魚も、それぞれ自分の生業がある。もう交換はやめて元に戻そう」
それに対し弟は答えました。
「兄の釣針は、一匹の魚も釣れず、しかも海に落としてしまいました」
それでも兄は頑なに、「どうしてもあの元の釣針を返せ」と強く要求してきました。
そこで弟のヤマヒコは、自分の佩いていた十拳剣を砕き、五百本の釣針を作って償いました。それでも兄は「いらない」と言いました。さらに、一千本の釣針を作って渡しましたが、それでも受け取りませんでした。
そして兄は言いました。
「いや、それではだめだ。どうしても、あの元の釣針がほしい」と。

海神の宮

於是こにおいておと、泣きわづらひ海辺にりし時、塩椎神しほつちのかみ、問ひいはく、何ぞや虚空津日高そらつひこ泣きわづら所由ゆえよし。答へ言ふ、我と兄へてしかるに、其の失せ、ここに其のはれし故、多きあがども不受うけられずはく、なほ其のもとがもと。故之に泣きわづらふ。かれ塩椎神しほつちのかみまをさく我汝命わなみことが為、善きはかりことさむ。すなはち无間勝間まなきかつまの小船に載せ、其の船、ち教へ曰く、我其の船押し流さば、差ししばし往き。まさうまし御路みち有らむ、すなはち其の道に乗り往けば、魚鱗いろこごと造りし所の宮室みやむろそれ綿津見神わたつみのかみあらか。其の神の御門に到らば、かたはら之のかみ湯津香木ゆつかつら有らむ。故其の木の上さば、其の海神わたつみ之のむすめ、見え相議あひはから者ば也。

弟のヤマヒコが、海辺で泣きながら悩んでいたとき、塩椎神(しおつちのかみ)がやってきて、尋ねました。
「そなた、空津日高(アマツヒダカ)の命よ、どうしてそんなに泣いて悩んでおるのか」
ヤマヒコは答えました。
「兄と釣針を交換したのですが、その釣針を海に落としてしまいました。それで兄が返せというので、多くの釣針を作って償いましたが受け取ってくれず、『どうしても元の釣針を返せ』と言います。そのため、こうして悩み泣いているのです」
すると塩椎神はこう言いました。
「私が、あなたのために良い方法を考えて差し上げましょう」
そして、无間勝間(まなしかつま)という小さな船を作り、ウミヒコをその船に乗せ、そして次のように教えました。
「私がその船を流してやります。しばらく漂うと、味御路(うましみち)という立派な通りに出会うでしょう。その道を進むと、魚の鱗のように美しい宮殿が見えてくるはずです。それが綿津見神(海神)の宮殿です。
その神殿の門に着いたら、横の井戸の上に湯津香木(ゆつかつらの木)という木があります。その木の上に腰かけていなさい。そうすれば、海神の娘があなたを見つけて話しかけてくるでしょう」

をしへしたがひ少し行き、ことごとく其のことの如し即ち其の香木かつらに登りり、かれ海神わたつみむすめ豊玉毘賣とよたまひめ従婢はしため玉器たまうつはものを持ちまさに水をまむの時、おいてに光有り。あふぎ見れば、うるは壮夫をとこ。有りいと異奇くしと、以為おもひきかれ火遠理命ほをりのみこと、其のはしため見水みづを得まくり乞ひ、はしためみし水を、玉器たまうつはものに入れまつり進め。しかるに水を不飲のまず御頸みくびろのたまき口に含み、其の玉器たまうつはものつはき入れ、於是こにおいて其のたまうつはものき、はしためたまはな不得えず。故たまままち、豊玉毘賣命とよたまひめのみことに進めき。

そこで、塩椎神の教えに従って少し行くと、言われた通りの光景が整っており、火遠理命は湯津香木(ゆつかつらの木)に登って腰を下ろしました。
すると、海神の娘・豊玉毘売(とよたまひめ、以下、トヨタマヒメ)の侍女が、玉の器を手に水を酌みに井戸へ来たとき、その井戸の中に光が射しているのを見ました。上を見上げると、美しい若者(ヤマヒコ)が座っていました。それを見て、侍女はとても不思議に思いました。そのときヤマヒコは、侍女に向かって「水が欲しい」と頼みました。侍女は水を汲み、玉の器に入れて差し出しました。
しかしヤマヒコは水を飲まず、首飾りの勾玉(まがたま)を外し、口に含んで、唾と一緒に器に吐き入れたのです。するとその勾玉は器にくっついてしまい、侍女はそれを器から取ることができませんでした。
仕方なく、勾玉がくっついたままの器を、トヨタマヒメに差し出したのでした。

かれ其のろのたまを見、はしために問ひ曰く、もし門の外に人有る、答へて曰く、人有り我が井の上の香木かつらの上にり、いとうるは壮夫をとこ也、我がきみして、しかるにいとたふとし、故其の人水を乞ひし、故水をまつれば水を不飲のまず、此のろのたまつはき入れ、是はな不得えず、故ままに入り、まさ来てしかるにまつらむかれ豊玉毘賣命とよたまひめのみことしと思ひ出見いでみすなは見感みかな目合めあはして、しかるに其の父に白曰まをしいはく、吾が門にうるはしき人有り。かれ海神わたつみ自ら出見いでみはく、此の人は天津日高あまつひこ御子みこ虚空津日高そらつひこかな、即ちおいて内にひきい入れ、しかるに美智みちかはたたみ八重やへに敷き、またあしぎぬたたみ八重やへに其の上に敷き、其の上にいまさせまつり、しかるに百取机代物ももとりのつくえしろものそなへ、御饗みあへ即ち、其のむすめ豊玉毘賣とよたまひめめあはき。故三年みとせに至り其の国に住まふ。

そこでトヨタマヒメは、その勾玉を見て、侍女に尋ねました。
「門の外に、誰か人がいるのですか」
侍女は答えて言いました。
「はい、井戸の上の香木の上に、たいへん麗しい壮年の男性がおられます。その姿は、私の王(=あなた)よりもいっそう美しく、まことに尊いお方です。その人に水を乞われましたので、水を差し上げたのですが、水を飲まずに、唾とともにこの勾玉を器に入れられました。そのため、この勾玉は器から離れず、仕方なくそのまま持って参りました」
これを聞いて、トヨタマヒメは不思議に思い、外に出て見に行きました。すると、彼の姿を見て心打たれ、目と目が合い、恋心を抱き、父に伝えました。
「門の外に、たいへん麗しい人がいます」と。
すると海神(綿津見神)は自ら出て見に行き、こう言いました。
「この人は、天津日高(あまつひだか)の御子、虚空津日高(そらつつひだか)である」
すぐに彼を内へ案内し、ミチの皮(美智皮)の畳を八重に敷き、その上に絁(あしぎぬ=上質な布)の畳を八重に敷き、その上に座らせて、百種の贈り物(百取機代)を用意し、盛大な饗応(みあえ)を行い、そして、娘のトヨタマヒメを娶わせました。
その結果、ヤマヒコは三年間、海神の国に住んだのでした。

海幸彦の服従

於是こにおいて火遠理命こにおいて、其のはじめの事を思ひ、しかるにふとき一つなげきし、故豊玉毘賣命とよたまひめのみこと、其の歎き聞くをち、其の父に言ひまをさく、三年みとせ住めつね歎き無く、今夜大き一つ歎きよし有らむ。故其の父大神おほみかみ、其のむこをうとに問ひまおす、今旦我がむすめの語りふを聞かむ。三年みとせませどつね歎き無く、今夜大き歎き為。若し由有りや、またの間到り由や奈何いかかれ其の大神につぶさに、其の兄失せをごとありさま語らむ。是以こをもちて海神ことごと海之の大小魚おほきちひさきのいをを召し集めまおし問わさく、若し此の取りいを有りや、故諸魚もろいをまをす頃は、赤海鯽魚あかちぬおいて、のむむせび物を不得食えはまずうれふと言ふ。故必ず是れ取らむ。於是赤海鯽魚あかちぬ之の喉探らば有り。

ヤマヒコは、その昔の兄との釣針の問題を思い出して、大きくため息をつきました。それを聞いた妻のトヨタマヒメは、父である海神に次のように話しました。
「夫は三年間この国に住んでいましたが、これまで一度も歎いたことはありませんでした。けれども今夜は深く一歎をつきました。いったいどういうわけでしょうか」
すると海神は、娘婿(ヤマヒコ)に尋ねました。
「今朝、娘から『三年住んでいた間はずっと歎くことがなかったのに、今夜に限っては大きく歎いていた』と聞いた。
何か理由があるのか。また、あなたがここへ来た経緯も教えてくれないか」
そこでヤマヒコは、海神に向かって、兄(ウミヒコ)と釣針を交換したこと、そしてそれを海に失い、それが原因で苦しめられていることを、こと細かに語りました。すると海神は、海に棲む大小すべての魚を集めて、こう問いかけました。
「この釣針を飲み込んだ魚がいるなら答えよ」
すると諸々の魚が答えました。
「最近、赤海鯽魚(アカハヤ)が喉に何かを詰まらせて、何も食べられずに苦しんでおります。おそらく、それがその釣針を飲んだのでしょう」
すると、赤海鯽魚(アカハヤ)の喉を探ると、失われた釣針がありました。

すなはち取りいでしかるに清め洗ひ火遠理命ほをりのみことまつりしとき綿津見大神わたつみおほみかみをしこれまをさくもちたまはむときことありさままぢらししかるにおいて後ろ手にたまへ 然而しかりて高田たかた作らみこと下田しもたつく下田しもた作らみこと高田たかたつくしか掌水たなみづゆえ三年みとせかならづまづしみきはもしそれしか恨怨うらしかるにせめたたかは塩盈珠しをみつたまいでしかるにおぼほもしそれうれへ塩乾珠しほふるたまいでしかるにごとくるしままを塩盈珠しほみつたま塩乾珠しほふるたまあは両箇ふたたまさづけき

それを取り出して、清らかに洗い清めてから、ヤマヒコ(山幸彦)に差し上げました。その時、海神はヤマヒコに教えて言いました。
「この釣針を兄(ウミヒコ)に返す時は、次のように言いなさい。
『この釣針は、淤煩鉤(煩わしい鉤)、須須鉤(進まぬ鉤)、貧鉤(貧しい鉤)、宇流鉤(流れ失せる鉤)である』と。
そして、その釣針は、手渡しではなく、必ず後手(しりで)に与えなさい」
さらにこう続けました。
「兄が上流に田を作るなら、あなたは下流に田を作りなさい。逆に、兄が下流に田を作るなら、あなたは上流に田を作りなさい。こうすれば、私は水を司る神なので、三年間は必ず兄が貧しくなるでしょう。
もし、兄がそのことを恨んで怒り、攻めかかってきたなら、潮盈珠(しおみつたま)を出して、海水を溢れさせて溺れさせなさい。そして、もし相手が苦しんで懇願してきたら、潮乾珠(しおひるたま)を出して、水を引かせて命を助けなさい。
このようにして、相手を完全に服従させるのです」
こう言って、海神は潮盈珠と潮乾珠のふたつの宝珠を授けました。

すなはことごと和邇魚わにし集め問曰とはさく今天津日高あまつひこ御子みこ虚空津日高そらつひこまさ上国うはつくに出幸いでたれ幾日いくひ送りまつしかるにかへまをさむかれおのおのおの尋長ひろながままかぎりてしかるにこれまをなか一尋ひとひろ和邇わにまをさくやつかれ一日ひとひ送りすなはかへ故爾しかるゆえ一尋ひとひろ和邇わにらす然者しかればいまし送りまつりて海中わたなか渡らむ時惶畏おそすなは和邇わにくびせ送りいでかれごと一日ひとひうち送りまつなり和邇わにまさかへらむところみはかし紐小刀ひもがたなくびしかるに返しきかれ一尋ひとひろ和邇わに於今いまにおいて佐比持神さひもちのかみ

そこで、海神は和邇魚(わにのうお)をすべて呼び集めて、こう尋ねました。
「今、天津日高の御子のヤマヒコは地上へ帰られようとしている。誰が、何日で送り届けて、また戻って来ることができるか」
するとそれぞれの魚たちは、自分の体の長さに応じて、送迎にかかる日数を申告しました。その中で、一尋(いっしん)の和邇がこう答えました。
「私は、一日で送り届けて、すぐに戻ることができます」
すると海神は、その一尋の和邇に命じて言いました。
「それならば、おまえが御子をお送りしなさい。海の途中を渡るとき、決して恐れたりしてはならぬぞ」
そう言って、ヤマヒコをその和邇の首に乗せて地上へ送り出しました。和邇は約束どおり、一日で山幸彦を送り届けました。
そして帰ろうとする時に、ヤマヒコは、自分の帯につけた小さな刀を取り外し、和邇の首にかけて贈りました。これにより、その一尋の和邇は佐比持神(さひもちのかみ)と呼ばれるようになりました。

是以こをもちことごと海神わたつみをしことごと与へきかれ自爾しかるよりもてのちやうやくいよいよまづしさらあらき心起きまさ塩盈珠しほみつたまいだしかるにおぼほれうれねが塩乾珠しほふるたまいだしかるにすくひき如此このごとめ苦し稽首ふしてぬかつまをさくやつかれ自今いまよりもてのちみことひるよる守護人まもりびとしかるにつかまつらむかれ今に至りおぼほりし時種種くさぐささま不絶たへずつかまつ

このようにして、ヤマヒコは海神の教えの通りに兄のウミヒコへ釣り針を返しました。するとその後、兄は次第に貧しくなり、心が荒れて逆恨みし、弟に攻め寄せてきました。
その際、ヤマヒコは、海神から授かった潮盈珠(しおみつたま)を使って兄を溺れさせ、兄が苦しんで赦しを請うと、潮乾珠(しおひるたま)を使って救いました。このようにして、兄を苦しませて降伏させたとき、兄は平伏してこう誓いました。
「私はこれからは、あなた(ヤマヒコ)に昼も夜もお仕えする守護の者として忠誠を尽くします」と。
このため、今に至るまで、ウミヒコは、かつて海で溺れた時のあらゆる苦しみを忘れず、変わらず仕え続けているのです。

鵜葺草葺不合命

於是こにおいて海神わたつみむすめ豊玉毘売命とよたまひめのみことまひいでまをわれすで妊身はらみうまむ時のぞこれ天神あまつかみ御子みこ海原うなはら不可生うまるべくもあらずおもかれまい出到いでたりなりかれすなは於其そにおいて海辺うみへ波限なぎさ鵜羽うはもちて葺草かや産殿うぶどの造りて於是こにおいて産殿うぶどのいまへず不忍しのばざらむ御腹みはらこれ急故はやみ産殿うぶどのかれ将方まさすでにうま日子ひこまをさくおほよそ佗国人とつくにひとうまむの時のぞ本国もとくにすがたもちうまかれわれもともちうましむ願はくわれ見勿みなか

その後、海神の娘のトヨタマヒメ(豊玉毘売命)は自ら地上へと出て来て言いました。
「私はすでに子を身ごもっており、今まさに出産しようとしています。このような思いから、天神の御子を海の中で生むわけにはいきません。そのため、こうして地上に参りました」
そこで、海辺の波打ち際にて、鵜の羽を葺き草として産屋(うぶや)を建てようとしました。しかし、まだ屋根が葺き終わらぬうちに産気づいてしまい、急ぎその産屋に入って出産しました。
そのとき、トヨタマヒメはその夫であるヤマヒコにこう伝えました。
「一般に、異国の者は出産のとき、本来の姿に戻って子を産むのです。だから私も今、本来の姿に戻って出産します。どうか、その姿を見ないでください」

於是こにおいてことしく思はしてまさにうまぬすうかが八尋やひろ和邇わにりてしかるに匍匐委蛇もとほすなはおどろかしこみてしかるにのが退かれ豊玉毘売命とよたまひめのみことうかが事を知りもちこころはづすなは御子みこきてしかるにまをさくわれつね海道うみぢかよ往来いききしかすがたうかがいたこれはぢすなは海坂うなさかふさぎてすなはちかへりき是以こをもちうまところ御子みこあま日高ひこ日子ひこ波限なぎさ建鵜たけう葺草かや葺不合命ふきあへずのみことふ 

そのとき、ヤマヒコはトヨタマヒメの言葉を不思議に思い、ひそかに出産の様子をのぞこうとしました。そして、彼女が出産する姿を見ると、そこには八尋の和邇(大きな海獣)に変化した姿があり、体をくねらせていたのです。それを見たヤマヒコ火遠理命は、驚き恐れて逃げ出しました。
トヨタマヒメは、その様子を見られていたことに気づき、深く恥じて、子どもを生んで残し、こう言いました。
「私はこれからも、いつでも海の道を通って通いたいと思っていました。しかし、私の本来の姿をのぞき見されてしまったことは、たいへん恥ずかしいことです」
そう言って、海と陸との境を塞ぎ、海の国へ帰ってしまいました。
そのため、トヨタマヒメが残していった御子は、天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命(あまつひこひこ なぎさたけ うがやふきあえずのみこと)と名づけられました。

しかのちうかがひきこころうらども恋心こふるこころ不忍しのばず御子みこをさやしなよしりておと玉依毘売たまよりひめしかるにこれうたまつらむ
の歌にいは
阿加陀麻波あかだまは 袁佐閇比迦禮杼をさへひかれど 斯良多麻能しらたまの 岐美何余曾比斯きみがよそひし 多布斗久阿理祁理たふとくありけり

その後は、あののぞき見したことを恨みに思いはしていたけれど、恋い慕う心をどうしても抑えきれず、せめて子どもを立派に育ててもらおうと、妹の玉依毘売(たまよりひめ)に託し、歌を贈りました。
赤玉(あかたま)は 押さえつけられても、白玉(しらたま=あなた)の装いは、やはり尊く美しい。

しかして比古遅ひこぢ  答歌かへしうたいは
意岐都登理おきつとり 加毛度久斯麻邇かもどくしまに 和賀韋泥斯わがいねし 伊毛波和須禮士いもはわすれじ 余能許登碁登邇よのことごとに

そのとき、ヤマヒコは返歌を詠んで言った。
沖つ鳥が羽を休める、鴨の棲む島に、
共にいたあなたのことを、私は決して忘れません――
この世のすべてのことの中で、ひときわ忘れ難いのです。

かれ日子穂穂手見命ひこほほでみのみこと高千穂宮たかちほのみやし、五百八十歳いほとせあまりやそとせ御陵みささきすなは高千穂山たかちほのやま西に在りなり天津あまつ日高日子ひこひこ波限建なぎさたけ鵜葺うかや草葺不合命ふきあへずのみことをば玉依毘売命たまよりひめのみことめあはしみし御子みこなづ五瀬命いつせのみこと次に稲氷命いなひのみこと次に御毛沼命みけぬのみこと次に若御毛沼命わかみけぬのみことまたの名豊御毛沼命とよみけぬのみことまたの名神倭伊波礼毘古命かむやまといはれびこのみこと  かれ御毛沼命みけぬのみこと波穂なみのほおひて常世国とこよのくにわた稲氷命いなひのみこと妣国ははのくにしかるに海原うなはらしき

こうして、ヤマヒコは高千穂宮に住み五百八十年の間、国を治めた。その御陵は、高千穂山の西にある。
このヤマヒコは、そのおばにあたる玉依毘売命を妻とし御子を生んだ。
名は、五瀬命(いつせのみこと)、次いで稻氷命(いなひのみこと)、次いで御毛沼命(みけぬのみこと)、次いで若御毛沼命(わかみけぬのみこと)、またの名を豐御毛沼命(とよみけぬのみこと)、または神倭伊波禮毘古命(かむやまといわれびこのみこと)、の四柱です。
御毛沼命は、波を跳び穂を渡って常世の国に行き、稻氷命は、母の国のために海原に入った。

 

宗教・思想
仏教、仏典、仏教宗派、禅、神道、東洋の思想
散策路TOP
物理学、数学、力学、電磁気学、連続体力学、相対論、熱・統計力学、量子力学、解析学、代数学、幾何学、統計学、論理学、物性論、プラズマ物理、電子工学、情報・暗号、機械学習、金融・ゲーム理論、IT、FP、宗教・思想

 

タイトルとURLをコピーしました